/css/smartphone_base.css /css/smartphone_content.css /css/smartphone_block.css /css/smartphone_side.css

トップ > 市の組織 > 教育委員会 > 生涯学習部 > 生涯学習振興課 > 【市指定:有形民俗】スカプヤー御嶽

【市指定:有形民俗】スカプヤー御嶽

〔すかぷやーうたき〕

スカプヤー御嶽のある一帯は宮国元島である。スカプヤー御嶽はンナフカ祭りの根所として住民の尊崇する御嶽である。この御嶽には、白鳥と化して飛んできたルリツボの伝説があり、毎年9月中乙卯から未の3日間は牛馬も外へ出さず、ンナフカ精進をして祭りをすることになっている。このあたりの海岸は、昔の貿易場の面影を残している。宮国元島からは約500年前の中国・明代の青磁の破片などが出ている。
宮国元島は、1771年の「明和の大津波」で大きな被害を受けたため、その後現在位置に移動したと言われている。

【Designated by the City:Tangible Folk】Sukapuya Utaki

The surrounding area of Sukapuya Utaki is the district of Miyaguni-Motojima. The Utaki is a sacred site revered by the local residents as it is the primary venue for the Nnafuka festival. Legend has it that a jar of wealth flew to the place under the guise of a swan. During the three days between the days of Otsu-u (the Rabbit) and Mi (the Snake) in September of the lunar calendar, the local people hold a festival while keeping their cattle and horses inside and engaging in the Nnafuka abstinence.The coast in the area recalls a trading market in the past. Artifacts such as pieces of celadon ware from the Ming Dynasty period in China have been discovered in Miyaguni-Motojima.
It is said that the district was relocated to the current location as the settlement was afflicted withan enormous damage in the Great Tsunami of Meiwa in 1771.

【市指定:有形民俗】斯卡普亞御嶽

斯卡普亞御嶽所在的地區一帶叫宮國元島。斯卡普亞御嶽做為恩那夫卡節的發祥地,受到居民的尊崇。這個御嶽流傳著一個琉璃壺化身為白鶴飛來的傳說,而且在每年9月份從乙卯至未的3天內,有個不許把牛馬帶到外面,專心慶祝恩那夫卡節的習俗。這一帶的海岸殘留著昔日交易現場的痕跡。宮國元島出土了約500年前中國・明代的青瓷破片等文物。
據說,宮國元島在1771年的「明和大海嘯」中遭到巨大的損害,後來就移動到了現在的位置。

【미야코지마시 지정:유형 민속】스카푸야 우타키

스카푸야 우타키가 있는 일대는 미야구니모토지마다. 스카푸야 우타키는 은나카후 축제의 근원이 되는 장소로써 주민들이 소중하게 여기는 우타키이다. 이 우타키에는 백조가 되어 돌아 온 루리쓰보 전설이 전해지고 있다. 매년 9월 을묘乙卯부터 미未까지 3일간은 소나 말 등 가축을 밖으로 내보내지 않는 등 일을 하지 않고, 은나카후에 정진하여 축제의 시간을 보내는 것으로 되어 있다.
이 주변의 해안은 옛 무역이 이루어졌던 장소으로서 그 모습이 남아 있다. 미야구니모토지마에서는 약 500년 전의 중국, 명나라 시대의 청자 조각 등이 발굴되었다.
미야구니모토지마는 1771년 “메이와의 큰 쓰나미”로 인해 큰 피해를 입어, 그 후에 현재 위치로 옮겨지게 되었다고 전해지고 있다.

お問い合わせ先

生涯学習部 生涯学習振興課
電話:0980-72-3764